Статьи
Наблюдая за обычной "мафией" в различных ее вариантах и участвуя в ней летом 2012 года в спортивном студенческом лагере, мне пришла идея формата этой игры для нескольких городов. На мой взгляд, данный формат вполне является реализуемым и даже приложимым для ряда рабочих задач в различных системах и методиках управления в тренинговом и чисто регламентном видах.
Перевод книги известного американского изобретателя, философа, математика и ученого, впервые увидевшей свет в 1983 году. Книга повествует об истории корпораций, проблемах корпоративной экономики США и других вещах, и представляется весьма актуальной в период экономического кризиса начала XXI века.
Переводчик – Дмитрий Алексеев
Ассистент – Ольга Зайцева
Справка, приоткрывающая дверь к характеру рабочих взаимодействий между поисковым интернет-гигантом, занимающим центральные места во многих национальных электронных средах и диктующая последним свои условия, с разведслужбой США, весьма заинтересованной в его появлении и много тому поспособствовавшей.
Пояснения в четырех тезисах для прикладных задач, 8 страниц. Опубликовано в академическом сборнике в 2004 году. Перед вложением - полемические замечания по поводу одной интересной работы серьезных специалистов по герменевтике.
Опубликовано в академическом сборнике в феврале 2004 г., 6 страниц.
Материал был подготовлен в марте 2005 года, когда многие подобные вещи еще были в диковинку, а слово "конвергенция" только входило в оборот участников рынка "new media".
4 страницы.
Перевод сделан по моему заказу, переводчик - Ольга Мороз. 38 страниц.
Попытка дидактического изложения идей первых трех книг "Исследования о природе и причинах богатства народов" Адама Смита. 27 страниц.
Страницы
|
|